By sickdisney - 21/05/2012 18:42 - United States - Riverside
Same thing different taste
By epic174 - 07/10/2014 22:15 - United States
References
By Anonymous - 31/07/2023 06:00
By daddyslittlegirl250 - 05/05/2009 02:41 - United States
By Anonymous - 19/05/2015 19:53 - United States - New Albany
By Naked and Afraid - 17/08/2018 23:00 - United States - New Braunfels
Communication Breakdown
By rosie - 08/03/2021 13:59
By Anon - 26/05/2009 17:45 - United Kingdom
Everyday racism
By Anonymous - 12/09/2014 20:47 - United States - San Francisco
Coffee machine goes BRRRRRR
By mee - This FML is from back in 2014 but it's good stuff - United States - Paris
Movie going
By soembarassed - 18/03/2016 18:26 - Vietnam - Ho Chi Minh City
Top comments
Comments
Hay una fiesta en mis pantalones.
You have a.. ..Oh..
There is a party in you pants?
Me Gusta.
Your sister was just ******* with your head. It wasn't Spanish, it was another made-up language called "French".
No... Like the bagels.
Im pretty sure its like the toast
Wrong again it was *GASP* Italian 0-0
71- because we've been talking about bacon and French toast. As for why you're hungry, that's beyond my comprehension.
She must've leaned a lot from Dora! Unless you're Spanish, then you should've known...
¡ADELANTE AMIGOS!
You're smart. And you said your little sister, right?
don't be silly, American is the only language. Even us over in Britain know that.
Obviously OP lives in a bubble. Stop being a typical American and learn another language!!
But really, if OP lives in California and has never heard Spanish before, he/she must have never left his/her house.
hey let's give OP a little credit. it was only one word and we don't know what it was. it could've been something really obscure.
OP didn't mean 'a word' as in one single word in the scene, OP was saying that he/she didn't understand any of the scene at all. Read before you write.
Yes, you should read before you write. It definitely said "a word"..
the FML said "I didn't understand a word in one scene," as in ONE WORD. the text does not say anything about not understanding an entire passage. you're putting words in the text that aren't there
This is one of those things where the expression in the persons voice would have made all the difference... Too bad FML doesn't come with audio.
32- I'll try to help you here, but it's an impossible argument since OP didn't put "single" between "a" and "word". They're taking it too literally. Everyone else in this thread, OP meant the entire scene. Why would someone assume the movie's writers made up an entire language if there was only one word she didn't know?
Yeah, he/she meant the entire scene. They said: "I DIDN'T UNDERSTAND A WORD THAT WAS SAID DURING ONE SCENE" .... And "I didn't understand a word that was said" is a common expression for not being able to understand what the hell they we're saying. They definitely didn't mean ONE word.
Dothraki and Klingon are some examples of constructed languages for TV shows. Star Wars had aliens speaking. Even just for one word, maybe the movie was based on a book or more of the language was developed but cut from the final version.
Español es un idoma muy facil de entender. Eres muy tonta si vives en California y no has escuchado el español.
Español es un idoma muy facil de entender. Eres muy tonta si vives en California y no has escuchado el español.
Keywords
You are indeed a moron.
¿Lol que?