It's good to learn!

By Anonymous - 10/08/2020 20:01

Today, I’m living in China and I asked my native boyfriend to read me the names of all the different goods at the bakery, so I can do more than just point next time. I realized why he doesn’t see the point, when he translated : "Bread, bread, bread, bread and… bread." FML
I agree, your life sucks 1 289
You deserved it 221

Same thing different taste

Top comments

Ambrily 27

Wow, supportive, really supportive.

That would be even more frustrating honestly if the person I was buying bread for was then picky about kind of bread. "Hey I didn't want bread I wanted bread" Uhm yeah

Comments

Ambrily 27

Wow, supportive, really supportive.

leximichelle 13

The language probably lacks the simple descriptive translation OP would find helpful. I took two years of mandarin in high school, and there’s no distinction between certain particular things. For instance, “rat” and “mouse” are both “shu,” so asking for a particular names in such an instance would indeed be pointless.

then how are the native speakers ordering without pointing if the whole menu is one world

That would be even more frustrating honestly if the person I was buying bread for was then picky about kind of bread. "Hey I didn't want bread I wanted bread" Uhm yeah

WTF what kind of bakery just has bread where are the cookies and chocolates!?!! I want some cake godammit!

bloopaloop 27

Well, there are different kinds of bread. Surely they're not all the same in that store, right?